Історії успіху

Арт-резиденція «Територія натхнення»


Видавництво «Астролябія»


Фестиваль «ВRAVE KIDS»


Програма мобільності i-Portunus


COLAB QUARTER


Emergence: Living Heritage/Reframing Memory


POLYPHONY


Tbilisi Architecture Biennial – «Buildings are Not Enough»



За допомогою програми «Креативна Європа» всього було перекладено 11 українських книг на різні мови. А саме:


В 2017 році:


  • «Месопотамія», Сергій Жадан (оповідання, переклад на італійську та латиську);
  • «Ворошиловград», Сергій Жадан (новела, переклад на данську);
  • «Червона зона», Артем Чапай (новела, переклад на ірландську).


В 2018 році:


  • «Казки мого бомбосховища», Олексій Чупа (новела, переклад на німецьку);
  • «Охайні прописи ерцгерцога Вільгельма», Наталка Сняданко (новела, переклад на німецьку);
  • «Лексикон інтимних міст», Юрій Андрухович (оповідання, переклад на хорватську);
  • «Інтернат», Сергій Жадан (новела, переклад на італійську);
  • «Як зрозуміти козу», Прохасько Тарас , Прохасько Мар'яна (література для дітей, переклад на латиську);
  • «Культ», Любко Дереш (новела, переклад на румунську);
  • «Серые пчелы», Андрій Курков (новела, переклад на англійську);
  • «Коханці Юстиції», Юрій Андрухович (оповідання, переклад на болгарську);
  • «Листи в Україну», Юрій Андрухович (поезія, переклад на болгарську).



Програмою «Креативна Європа» було підтримано словацько-український кримінальний трилер Петера Бебʼяка "Межа". Фільм було створено у копродукції України зі Словаччиною за підтримки Державного агентства України з питань кіно.

Фільм встановив рекорд словацького кінопрокату. Стрічка вийшла у кінопрокат 3 серпня 2017 року, і за перший вікенд її подивилися більше 69 тис. глядачів, що є найкращим результатом в історії словацького кінопрокату. В перший день кінопрокату стрічку подивилися майже 16,5 тис. глядачів. Фільм демонстрували у 71 кінотеатрі.

Загалом, з урахуванням допремʼєрних показів, "Межу" подивилися майже 70 тис. глядачів. Збори склали 378 тис. 896 євро.

В Україні фільм вийшов 16 листопада 2017 року. Дистрибуцією стрічки опікується компанія Ukrainian Film Distribution.

Фільм створила словацька компанія "Wandal Production, s.r.o." у копродукції з українською компанією "Гарнет Інтернешнл Медіа Груп", а також RTVS, HomeMedia Production та продюсером Мартіном Когутом за підтримки Словацького аудіовізуального фонду, Державного агентства України з питань кіно, програми ЄС "Креативна Європа", Міністерства культури Словаччини та Братиславського регіону.

Бюджет стрічки склав 1,3 млн. євро.

Премʼєра "Межі" відбулася на міжнародному конкурсі 52-го МКФ у Карлових Варах. Стрічку було відзначено нагородою за найкращу режисуру.

Стрічка також перемогла на 18-му Міжнародному кінофестивалі в Аррасі, Франція та отримала Гран-прі фестивалю — нагороду “Золотий Атлас”. Журі фестивалю також визнало стрічку Найкращим фільмом.


Сюжет: кримінальна історія розгортається в самому серці словацько-українського прикордоння, де перетинаються культури, мови і людські життя. Неспокійний час починається для Адама Крайняка, глави сімʼї та ватажка організованої злочинності на словацько-українському кордоні. Його найстарша дочка збирається вийти заміж за місцевого злодія на імʼя Івор. Український партнер Адама Йона здіймає бунт і на кордоні починає зʼявлятися новий продукт – наркотики.