Дискусія “Український переклад: вулиця із двостороннім рухом”

19 березня Креативна Європа та Книгарня “Є”  запрошують до дискусії “Український переклад: вулиця із двостороннім рухом” у контексті оголошення конкурсу “Художні переклади” програма ЄС “Креативна Європа”. Як відбувається процес перекладу іноземних творів на українську? Як книжки українських авторів виходять на закордонний ринок?  Інституційна підтримка перекладів української літератури за кордоном: чи чекати, коли чекати й чого чекати? Як отримати грант “Художні переклади” від Креативної Європи? Учасники: Ольга Дубчак - головний літературний редактор видавництва “Наш формат” Вікторія Міщук - керівник напряму міжнародних проектів та програм видавництва “Старий Лев” Анастасія Левкова - заступник директора з розвитку Український інститут книги Олег Фешовець - засновник і директор видавництва “Астролябія” (у 2017 році видавництво отримало гран “Художні переклади”) Модератор Юлія Федів - керівник Національного бюро програми ЄС «Креативна Європа» в Україні, виконавчий директор Українського культурного фонду   Дата події: 19 березня, 18:30 Адреса Книгарні “Є”: м. Київ, вул. Лисенка, 3, Вхід вільний, за реєстрацією https://goo.gl/forms/MbXrHfPkgkDgU8922  
Категорія новини: Old news
logo of creative europe
Логотип Українського Культурного Фонду
Logo of european commision
Логотип Міністерства Культури України